日本战国茶道,切腹自尽在日本军队真的很重要吗

2023-03-04 151阅读 0评论

日本战国茶道,切腹自尽在日本军队真的很重要吗?

估计也只有在日本,切腹的行为才能深深的根植在社会之中,并且成为一种独特的文化行为。这和日本的耻文化息息相关。

切腹则是自己用短刀插进自己的腹部,忍着疼痛将腹部剖开,进行的一种自杀行为。在近代以前,切腹主要是日本武士采用的一种自杀方式,也深深的根植在日本社会上层之中,而且逐渐成为日本社会各阶层广泛接受发一种特有的文化习俗。

日本战国茶道,切腹自尽在日本军队真的很重要吗

现在一般认为是日本平安时代末期的武士们发明了切腹的自杀行为。到了日本镰仓时代,切腹已经成为武士们自杀时习惯采用的一种方式,而且在后来逐渐发展成了所谓的“武士道”的外在体现方式之一。

最初的切腹行为是武士们在战败后,为了避免被敌人抓获或者被敌人残忍杀害时,而采取的一种自决行为。并不是所有战败的武士们都必须切腹自尽,也有很多武士们会选择暂时潜伏,并且伺机东山再起。所以这个时候的切腹是一种自己的选择行为与武士的名誉没有直接挂钩对等的关系。

到丰臣秀吉统一日本之后,切腹就不仅仅是一种自决的行为了。比如说丰臣秀吉曾经为了处罚茶道大师千利修,就命令他切腹自尽。德川幕府在惩罚谋反的大名浅野长矩时,也是命令他切腹自尽。

因此,总结一下在什么情况下,武士们才会选择切腹自尽。

1,为了给自己的主君殉葬而选择切腹;

2,在极其绝望了情况下切腹自尽;

3,为了承担责任选择切腹自尽;

4,武士们在兵败之时,为了避免被敌人俘获或者对敌人侮辱而选择切腹;

5,作为一种惩罚的手段命令他人切腹自尽……

为什么要切腹自尽呢,为什么非得要选择这么残暴的,血腥的死亡方式。日本古代的解剖学认为,在人的腹部是蕴藏着人类灵魂和爱情所在,所以勇敢的切腹行为是贯彻武士道精神最合适的自杀方式,所以这种方式也被一根筋的日本人所广泛接受。

至于天皇为什么不切腹,我觉得有可能是:

1,天皇怂了,贪生怕死,甚至还不如他手下信奉武士道的士兵们不敢切腹;

2,在日本人眼里天皇不是人,而是神,切腹是人用来自决的一种方式,对神来说不适用;

3,美国人需要有一个活着的天皇来稳定日本战后的局面。

当然我也是胡乱猜测,你觉得应该是什么原因呢,欢迎来讨论啊~

为什么日本没有放弃使用汉字?

在日本互联网的某个角落里,流传着一首中二感满满的汉字歌。其出自日本的汉字爱好者之手,其目的在于向东亚乃至全世界网络推广汉字。在这群狂热的汉字爱好者看来,汉字在中日韩读音各异但书面交流却毫无障碍,简直秒杀读写一体的表音文字,未来的世界通用语当以古代文言文为参考。

一群日本人,为什么如此卖力地推崇汉字呢,为什么在原来汉字文化圈的其他国家如越南,韩国纷纷去汉字的时代,汉字却始终能在日文体系中牢牢占有一席之地呢?

汉字东渡

和东亚其他民族一样,日本的先民在接触汉字之前并没有书面语,身居东亚最边缘的岛屿,日本文明也久在蒙昧之中。

有人自大陆来

进入弥生时代,原本发展缓慢的日本原始社会突然加速进入农业社会。通过对大量出土文物和遗址的深入研究,日本考古学家认为,弥生时代的跨越根本在于中国秦汉时期的移民入岛。他们带来了大陆先进的农耕文明,给日本列岛带入全新气象。

弥生时代对应的正是中国的战国末年-秦-汉

可能有大量人口因战乱而前往日本

汉字也在那个时候传入了日本列岛。考古学家在当时的墓葬中发掘出西汉时制造的直径为7.4厘米的连弧文镜,上有铭文“久不相见,长毋相忘”;同时还发现了王莽新政时传入的“货泉”、“货布”等刻有汉字的货币。

在中国这边可能是批量生产的手工艺产品

但最有名的还数“汉委奴国王”金印,这是光武帝刘秀赐给不远万里出使洛阳的一个日本小国家首领的。《汉书·地理志》“乐浪海中有倭人,分为百余国,以岁时来献”。倭是中国对古代日本的称呼,委是倭的通称。

《后汉书·东夷列传》“建武中元二年(公元57年)倭奴国奉贡朝贺,使人自称大夫,光武赐以印绶。

但移民带来的汉字却没有在日本社会普及开来,在长达五六百年的时间里都未能得到大规模的传播和应用。

这一方面是因为汉字结构复杂,需要复杂的社会结构和行政组织才会对汉字有较高的需求,才更有可能向平民传播。

在文字普及之前

音乐、雕塑、舞蹈、符号这些的影响力比文字更大

另一方面也和日本的言灵信仰有关系,他们认为所有的言词上都宿有某种神秘的“灵力”,说出口即会实现。如果自己的本名被人所知,自己的灵魂就可能受到支配。

汉字东渡时,日本先民惊惧地看到汉字可以传达千里之外,百年之前的人事,本能地充满了警戒心。这一时期的仁德天皇陵中没有发现任何汉字的墓志铭,也证实了当时日本人内心中对外来文字汉字的复杂不安的心态。

日本的古坟时代真的名不虚传

真正大规模的汉字传入有赖于隋唐时佛教的输入。

《隋书》中记载倭国“无文字,唯刻木结绳。敬佛法,于百济求得佛经,始有文字。”日方的史料也确认了这一观点,汉字典籍是随佛教经朝鲜半岛的百济国正式传入日本的。

从公元四世纪末到六世纪初,百济向日本派出多批儒生和僧人传播儒学和佛教。六世纪以后,日本上层普遍信仰佛教,从那时起,为了理解佛教,日本的精英才开始自觉学习使用汉字。

日字日本化

但日本毕竟距离汉地核心太远,和经常有机会进入中央王朝的朝鲜人不同,对汉文化的掌握实在缓慢。到了八世纪,中国进入了盛唐,日本人对汉字的掌握程度才有了明显的进步。这得益于大量遣唐使和留学僧的奔走。

比如著名的东大寺

《哭晁卿衡》是由李白所撰的七言绝句

目的是抒发日籍好友遇险的悲痛心情

也是在这一时期,汉文的日本化的进程大大加速。这一进程第一个重大成果是训读与音读的分化。

日语汉字分音读、训读两种读法。所谓“音”在当时是指抛开汉字字义只取其发音的表记方法。其灵感源自佛教经典的翻译:中文中“释迦”、“菩萨”等等佛教名词都采用这种方法翻译。“训”,即日语中固有的词汇来翻译和解释对应的汉字,如“山”义为“地面上形成的高耸部分”,日语中表示该意的词为やま(yama),“山”的训读就是“やま”。

此即为训读

日本的汉诗创作者自己并不能准确发音,需要通过查工具书搞定平仄和韵脚,再将字排列组合起来,作成了最终的诗篇。

写出不怕中国人看的诗,这既是他们的愿望,也是他们的骄傲。

日本汉诗

训读与音读的混用,直接催生了日本化的汉字——万叶假名的出现。汉字的表义功能大大减少,大量汉字成为了标注日语发音的表音文字。比如下面三组都是一个意思,在不同的体系里,却使用了完全不同的汉字表现出来:

万叶假名:左久波奈波 宇都呂布等伎安裏 安之比奇乃 夜麻須我乃禰之 奈我久波安利家裏

现代日语:咲く花は 移ろふ時あり あしひきの 山菅の根し 長くはありけり

中文翻译:山花虽艳丽,总有落花时。山上山菅草,根深永不移。

万叶假名的出现是汉字日本化的第一步,日后出现的平假名和片假名都是在万叶假名的基础上发展而来。平假名和片假名都产生在9世纪,先诞生的片假名基于汉字偏旁部首楷书形态,之后出现的平假名则是模仿汉字草书的形态,方便了日本人作标注。

两种假名虽然源自于汉字,甚至在刚产生时和汉字的草书很难区分,但它是一种全新的文字,它已不再是书写汉文用的表意文字,而是为书写和文而成的拼音文字。

右为平假名,左为片假名

两者职责区分在历史上的不同时期有所不同,目前平假名主要担负上述语法功能的作用,而片假名则主要被用来标记外来语。

但片假名与平假名面世以后,并没有很快成为主流文字,在武人掌权的幕府时期,又一种日本化的汉字诞生了,那就是候文。

候文使用汉字,几乎不用假名,但是按照日语的语序和语法书写而成,中国人就不大看得懂了。这种文体因句尾多使用助动词“候”而得名。这种文体自镰仓时代开始普遍在官方文书中使用,到了江户时代(1603-1867)成为日本最常用的书写文体。

一张用候文写成的文书

如庆应三年(1867年)颁布的《王政复古大号令》就由候文撰写,如下:

原文:一 旧弊御一洗に付、言语の道 被洞开候间、见込有之向は不拘贵贱、无忌惮可致献言、且人才登庸第一之御急务に候故、心当之仁有之候者、早々可有言上候事。

中文译文:为扫除旧弊、广开言论之道,有建议者,不拘贵贱,无须考虑,皆可献言。且登用人材乃为第一之急务,如有适宜之人,应急速上报;

近现代的漩涡

近代以来,汉字与汉字文化圈的诸多国家一样,一同跌落进入民族主义与殖民主义相互撕咬的漩涡之中。明治维新时期的日本作为脱亚入欧的典范,对汉字的态度也有了一个180度的大转弯。

被西方人打掉自尊的日本人只要提到改良日本文化,就必然要涉及到汉字。明治维新的最初几年,废除汉字的声音不断翻涌,日本精英把日本的落后直接和汉字挂钩。但另一方面,他们又不断为日本汉字增添活力,将西洋的事物和概念翻译成汉字词大举引入日语中,后来又传入中国,成为我们今日熟悉的物理、化学、卫生、经济等词汇。

与时俱进

日本人在现代化的过程中却倚重代表旧时代的汉字,是因为汉字和汉语一开始即担负起了文化和智识的功能,日本固有的和语反而丧失了表达抽象和复杂概念的能力。近代大量高密度的新知识涌入时,刻意使用原始的和语并不利于他们快速吸收新信息。

明治维新之后,日本精英继续在汉字和拉丁化之间摇摆,根据与西方关系的远近,总有一派会占据上风。在日本民族主义的巅峰——二战时期,汉字不仅没有被弱化,反而占据了压倒性的优势,涌现出了中国人闻之色变的“大東亞共榮圈”“一億玉碎”“忠君報國”“舉國一致”“英米鬼畜”等标语,实在是很讽刺。

好像让我想起了搞笑漫画日和

但随着日本在二战中彻底战败,西方人控制了日本。限制汉字使用也因此成为了限制日本军国主义一部分。于是短短五年左右,关于限制汉字问题就形成了一系列重要法律规范,减少了常用汉字的数量,仅保留了1800多个,并删除了带有军国主义色彩的语汇。

在西方文化的强势影响下,日本的年轻一代为了方便省事往往将外来语直接用片假名标记发音,而不像过去使用汉字翻译。如果用汉语打个比方,就是遇到computer这个新名词,现在我们翻译成电脑,取电子大脑之义,真是信达雅;而片假名直接记录computer的读音,写成康皮特,如果不专门学习并不知道是什么。

片假名几乎是时尚的象征

日本化妆品的使用手册里

片假名使用频率远高于其他场合

2013年就有这样的新闻:日本一名71岁男子起诉日本广播协会(NHK),指控该台使用太多英语外来词而不是传统日文,导致许多节目他看不懂,老人要求NHK赔偿141万日元(14000美元)。律师说:"原告担心日本过度美国化,存在着日本成为美国一个州的危机感。"

日本京都的汉字博物馆

文化精英阶层也意识到了这个问题,忧心忡忡地呼吁保护日本汉字。在他们的努力下,1981年和2010年日本政府公布的《常用汉字表》收录的汉字字数稳步提升,比战后第一部《当用汉字表》已经多出了300多个汉字。而年度汉字评选更是日本社会每年的一起大事。

去年是“北”

早在日本战败不久,全民精神恍惚之时,一位历史学家津田左右吉就对限制汉字提出异议:“如果一个民族的语言中的本民族特有的语感被抹杀掉的话,这个民族的语言就会丧失其文化上的特有的价值和意义,也不再具有语言的深度和丰饶。”

日本文化精英的这种思路相当难能可贵,也是中国人和日本人之间可以达成的一种底层共识。借助汉字这个独特的载体,中日人民理应增加文化交流,重现东亚文明应有的荣光。

茶起源于什么国家?

起源于中国。

茶叶的起源及传播 中国是最早发现和利用茶树的国家,被称为茶的祖国,文字记载表明,我们祖先在3000多年前已经开始栽培和利用茶树。然而,同任何物种的起源一样,茶的起源和存在,必然是在人类发现茶树和利用茶树之前,直到相隔很久很久以后,才为人们发现和利用。人类的用茶经验,也是经过代代相传,从局部地区慢慢扩大开了,又隔了很久很久,才逐渐见诸文字记载。

茶树的起源问题,历来争论较多,随着考证技术的发展和新发现,才逐渐达成共识,即中国是茶树的原产地,并确认中国西南地区,包括云南、贵州、四川是茶树原产地的中心。由于地质变迁及人为栽培,茶树开始由此普及全国,并逐渐传播至世界各地。

怎么反驳唐文化在日本?

现在,有一些人认为唐文化在日本,宋文化在日本,明文化在南朝鲜(韩国)。

我不赞同,类似上述观点。

日本、越南、南朝鲜等国,有唐、宋、明的建筑和史实文献等,不代表有唐、宋、明文化在他们那里。他们有的只是文化影子,而没有文化的实质与核心。文化的实质与核心在于人(本民族的)、情感和价值。

文化是由人所创造的,为人所特有的。唐、宋、明文化是我们祖辈结合当时的实际,所创造的。而日本、越南、南朝鲜等国,他们是被动地接受和研究这些文化,不能体会文化的实质与核心。举一个例子,日本史学界认为崖山之后无中华。(ps:宋蒙崖山海战,南宋败亡。陆秀夫背着少帝赵昺投海自尽,许多忠臣追随其后,十万军民跳海殉国。)日本人为何这样认为呢?南宋灭亡后,标志着中原人被蒙古人征服,中原整体被并入蒙古帝国版图,古典华夏文明的衰败。我不认同日本人的这种论调。宋朝先天不足(没有收回燕云十六州),后天畸形(崇文抑武)。宋朝自从建国以来,除了统一南北的开国战绩,其他的都是一把辛酸泪和一段屈辱史。宋朝统治者施行崇文抑武的策略之下是国家丧失血性。种下的恶果,就会尝到滋味。不能以为宋朝的灭亡,就说明一种文化消失。蒙古人占据中原,各地一直起义不断,最终不到百年就被赶“回家”了。最重要的因素是我们文化未断,血性尚在,懂得知耻而后勇,奋勇抗争。

第二个例子,郑和下西洋,出访亚非等多国。外国人研究这段历史,他们可能关注的是航行经过、路程和结果等。拔高一个层次来说,他们会想明朝强大的水师下西洋,怎么不去进行殖民掠夺和获取利益呢?而我们更多地思考的是明朝廷为何派遣郑和下西洋和下西洋的目的。

通过两个例子可证,日本、越南、南朝鲜都是站在旁观者的角度出发,来研究我们的文化。他们只能得到我们文化中的些许精华或皮毛,难以获取精髓。症结在于他们研究和学习我们的文化只是当作一个“工具”,来服务他们的生活。所以,可能存在他们偏爱一种文化或一段情结,对所偏爱的就研究得稍微透彻。而我们是我们文化的传承者和参与者(经历者),对我们整体文化理解得更深刻。有些东西是只可意会,不可言传。例如,你每天都在用有一种东西,但就是表达不出来。

中华文化虽然历经沧桑,譬如五胡乱华等,但文化烙印在每个人的血肉中。特殊年代,破四旧等对传统文化毁灭较大。其实,精通历史的人,都知道历朝历代或许都有类似措施。

既然往事不能改变,那么我们就开创未来。纵览历朝,经历文化的危机后,往往伴随着文化复兴。犯了错并不可怕,怕的是不知错在哪里和改正错误。文化的复兴,需要每个人贡献力量,如高校学生兴起穿汉服活动,政府重视保护传统戏曲、手工艺等等。

与其坐而“联想”,不如奋起“华为”;与其在抱怨这不好那没有,不如思考做什么怎么做;与其在键盘上指点江山,不如在实践中砥砺前行。

日本人的和服带个小垫子?

关于“小垫子”也有一些其他的传闻。有人认为,复杂的腰节设计可以防止妻子出轨,这是日本男人监测女人的装备。如果腰结不整齐,说明可能刚刚发生了一些不可描述的事情。

你觉得呢?

服装图片随意截取,从上依次到下:汉服/韩服/和服)你能看出什么变化吗?

汉服

韩服

和服

从三国时期开始,汉服传入并开始开始在日本普及。在这个漫长的过程开始产生各种衍生品。到了唐代,日本和唐朝爆发战争,对于当时的天朝第一国来说,日本肯定遭唐朝吊打。然后对于日本人的反思精神确实值得称赞,战争失败后开始拍往使者在唐代全面学习。这段历史被称为大改革,日本的奈良古城和京都,都可以找到唐代的历史痕迹。

正是在这一时期,日本王室喜欢穿圆领连衣裙。由于当时没有皮带,我们都使用了布带。布带便被称为腰带。腰带开始流行,直到明朝,日本的和服背部仍然没有垫子。

明末清初开始,世界大变,西方商人和传教士进入日本。那个时候,西方人用细长的丝带来固定住他们的长袍。由于丝带很长,所以有了发挥的余地,西方人将丝带做成各种各样的风格。日本人的审美开始受西方影响,向西方人开始学习,腰带越来越长。

到后面发展到日本人用的腰带越来越宽,越来越长,虽然很漂亮,却不利于活动。为了改变这种情况,日本人将绑定的结打到了后背。在日本文化中,这个被称为结,这个结由于日本的审美演变,变的越来越大(到后面演变成我们看到的“小垫子”)。在漫长的历史岁月中,由于文化的熏陶,日本艺术的突变。于是开始出现了不同的风格。在日本的贵族家庭中,基本都会有自己独特设计的“枕头”。

(注:图片来源网上,如若侵权请告知删除。)

免责声明:由于无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,请将本侵权页面网址发送邮件到qingge@88.com,我们会做删除处理。

发表评论

快捷回复: 表情:
评论列表 (暂无评论,151人围观)

还没有评论,来说两句吧...